W
E
R
E
B
E
B
R
E
W
30792 01/10/01
2
3
(2 -
)
3
4
5
4
6
7
5
8
9
6
A
B
C
A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open
WARNING: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could
ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any fluid from the ash catcher before lighting charcoal.
A - Fjern asken B - Spjældene lukkede C - Spjældene åbne
ADVARSEL: Når tændvæske bruges, må askebakken altid efterses før tænding. Væske kan samle sig i askebakken og antænde, så brand
kan opstå nedenunder kedlen. Fjern enhver væske fra askebakken, før trækullene tændes.
A - As opruimen B - Openingen gesloten C - Openingen open
WAARSCHUWING: Controleer de asla altijd voordat u vloeibare aansteekvloeistof gebruikt. De vloeistof kan zich in de asla ophopen en
kan ontsteken, hetgeen tot brand onder de barbecue kan leiden. Verwijder de vloeistof uit de asla voor u de houtskool aansteekt.
A - Poista tuhka B - Ilmareiät suljettu C - Ilmareiät auki
VAROITUS! Sytytysnestettä käytettäessä tarkista aina tuhkankeruuastia ennen sytytystä. Nestettä voi kerääntyä tuhkankeruuastiaan ja
se voi syttyä aiheuttaen tulen grillin alla. Poista mahdollinen valunut neste tuhkankeruuastiasta ennen hiilten sytyttämistä.
A - Evacuation des cendres B - Clapets fermés C - Clapets ouverts
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez du liquide d’allumage, vérifiez toujours le cendrier avant d’allumer. Le liquide risque de s’é-
couler dans le cendrier et de s’y enflammer, provoquant ainsi un feu sous le foyer. Eliminez tout liquide du cendrier avant d’allumer le
charbon de bois.
A - Asche entfernen B - Belüftungsöffnungen geschlossen C - Belüftungsöffnungen offen
WARNHINWEIS: Bei Verwendung von flüssigen Grillanzündern muß vor dem Anzünden stets der Aschenauffang geprüft werden.
Selbst eine geringe Ansammlung von Zündflüssigkeit im Aschenauffang könnte sich entzünden und ein Feuer unter der Grillkugel verur-
sachen. Daher vor Anzünden der Holzkohle jegliche Flüssigkeit abwischen.
A - Eliminare la cenere B - Prese d’aria chiuse C - Prese d’aria aperte
AVVERTENZA: quando si usano prodotti liquidi per accendere la carbonella, occorre controllare sempre il raccoglicenere prima procedere.
È possibile infatti che del fluido si raccolga nel raccoglicenere e prenda fuoco causando un incendio sotto il barbecue. Prima di accendere
il barbecue, eliminare qualsiasi liquido dal raccoglicenere.
A - Tøm aske B - Ventiler lukket C - Ventiler åpne.
ADVARSEL: Når tennvæske benyttes må askeoppsamler alltid sjekkes før tenning. Væske kan samle seg i askeoppsamleren og
antennes, som resulterer i brann under kjelen. Ta ut eventuell væske fra askeoppsamler før kullet tennes på.
A - Eliminación de la ceniza B - Orificios cerrados C - Orificios abiertos
ADVERTENCIA: Si usa fluidos para encender el carbón, revise siempre el recogedor de cenizas antes de encender. El fluido que puede
acumularse en el recogedor de cenizas podría inflamarse y provocar un incendio debajo de la olla. Elimine cualquier fluido del recogedor
de cenizas antes de encender el carbón.
A - Tömmer askan B - Spjällen stängda C - Spjällen öppna
VARNING: Om tändvätska används skall askfångaren alltid kontrolleras innan kolen tänds, eftersom tändvätska kan rinna ner i askfån-
garen, antändas och börja brinna under grillen. Avlägsna all tändvätska från askfångaren innan kolen tänds.
7
1
2
3
®
© 1999 Weber-Stephen Products Co., Weber, the
silhouette, and the kettle configuration are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, IL, 60067-6266,
U.S.A. This product is covered by one or more United States patents and patents in other nations globally. Printed in the U.S.A.
|